188金宝搏亚洲体育app-假的!美国疾控中心确认新冠病毒源头是美国?


188金宝搏亚洲体育app-假的!美国疾控中心确认新冠病毒源头是美国?

这两天你在朋友圈和微博等社交媒体一定遇到过这样的信息。

一张图,是CNN的截屏,上面有一句话——CDC confirms the first US coronavirus case of “unknown” origin。



发布这张截图的博主配文称:“美国cdc确认首例“冠状病毒”的源头来自美国。”

虽然自认为自己英语很差,但这句话稍微懂点英文的也知道说的是:美国出现首例传染源不明的病例。


怎么会翻译错误的如此离谱?


Origin是个名词,不是动词。


后来想了下,难道是翻译软件出错?


但是,只要叫翻译软件的都不敢像这位博主翻译的这么离谱。


谷歌翻译:

有道翻译:



百度翻译:


看来这位博主要不然就是英文不好也不想用翻译软件,要不然就是故意翻译错误。


随后辟谣也出来了。


经过查证,发现原来是这位博主翻译错误。“CDC confirms the first US coronavirus case of ‘unknown’ origin”这句话的真实含义是:CDC(美国疾控中心)确认,美国出现首例无法确定病源的新冠肺炎患者。并非新型冠状病毒来自美国。

据报道,美国疾控中心当地时间2月26日确诊的一名新冠肺炎患者近期并未离开美国,也未与任何确诊病例有过接触,拟为美国首例无法确定病源的新冠肺炎患者。


根据该中心一名官员介绍,该患者来自美国加利福尼亚州北部,目前官方正在追踪该患者所有近期接触的人员。

CDC高级官员称:CDC已经在向医务人员发放新的检测指南,检测指南更新了健康建议,如果一位医务人员或者一个普通人被怀疑感染新冠肺炎。


那么我们应该有能力为其进行检测。


但是即便一眼就能看出来,但是依旧不影响谣言的散布。


在华人的论坛里,很多人都聊到这张翻译错误的信息,刚开始大家都在笑谈这个信息,或许一开始大家都认为:

但是不少华人最近都被求证真伪,这种轻松的氛围也变得匪夷所思了。


网友A:我闺蜜刚还问我呢,她在上海四大干了那么多年税法,天天和英文打交道,后来跳到华为专门做海外部,居然也说:唉,我们背了那么久的锅,原来源头是美国啊!我说:脑子是个好东西啊,你说你这理解力对不对得起自己的专业


网友B:我也被一个在美国GE呆了半年的国内GE的高管 发了这个,我跟他说应该翻译成啥啥啥。

当然绝大多数人都是很明白的人,不会看到这种错误信息就相信。


目前疫情迅速在世界多国出现确诊,一些国家情况不容乐观。


但是有些信息还是要等等官方确定,毕竟一个博主,一个记者或者一个科学家只能代表他个人,而且多日来我们已经看到了很多事实,当只有一个人认为时都有太多局限。


比如,您是否看到过下面这些呢?


(注:这些辟谣都来自腾讯辟谣平台—腾讯较真)


本地最全的便民信息在这里!

二手大集好货推荐:

转二手油炉 $100

转两个月大小狼狗 $150

转沙发 鞋柜 地毯

保时捷卡宴

Tshirt两千件  $1

纯正法斗宝宝

二手桌子 柜子 儿童故事书

2017 大众GTI 小钢炮

全新硬床垫

九成新足疗按摩沙发

hoodies两件 $15  m码

丰田花冠2014 $11000


出售便捷式货柜


2011 BMW328i


Honda 发电机


免费床垫


洗衣机80元

小米盒子4增强版

闲置灯管

英短小猫

婴儿安全座椅


本田 Honda Civic 2012 

大号床垫子  $200

Toyota Camry LE 5800

美赞臣奶粉

梅西百货 500礼卡

03年丰田佳美  $2200.00

48.5*30 镜子*2  $10.00

50刀礼品卡

苹果X手机    

真皮沙发 

水奶


N95口罩

更多精彩报道,尽在https://mmstoreonline.com